膜結(jié)構(gòu)案例之22屆氣候大會展覽村落
發(fā)布時(shí)間:2020-08-11 15:24:03作者:景秀瀏覽量:2546
此展覽村落為一個(gè)由帳篷等臨時(shí)建筑搭建而成的臨時(shí)城市,其結(jié)構(gòu)和材料可拆卸和重復(fù)利用。展覽場地歷時(shí)5個(gè)月在一片空地上拔地而起,面對著馬拉喀什歷史城墻和阿特拉斯山脈。場地的主軸線連接了兩條城市主路。680米長18米寬的中軸展亭連接了所有建筑元素,巨大的頂棚覆蓋了整個(gè)中軸展亭。
The design of the exhibition grounds is based upon a temporary urbanism created by the installation of a village of canopies, entirely demountable and reusable. The exhibitions grounds were constructed within a span of five months on an empty piece of land, facing both the historical wall of the city and the Atlas mountains. The main axis of the site connects to two of the principal roads of the city. The central spine, 680 meters long and 18 meters wide, unites all the elements of the program and is covered by a gigantic canopy along its entire length.
▼臨時(shí)城市全景,Overall View of Temporary Urbansim
▼中軸展亭,central spine exhibition
頂 棚 | The Canopy
帳篷作為通用且原始的建筑形式,回應(yīng)了人類在這個(gè)星球上的共同需求。龐大的敞篷結(jié)構(gòu)覆蓋了場地中央將近12000平方米的面積,由OUALALOU+CHOI事務(wù)所和制造商Serge Ferrari合作建造而成。建筑師應(yīng)用預(yù)應(yīng)力膜創(chuàng)造了開放透明的展亭同時(shí)滿足了防水的需求。22屆氣候大會為建筑應(yīng)用革新性的張力結(jié)構(gòu)和材料提供了極好的機(jī)會。
The tent is a primitive and universal form of architecture that speaks to the common needs of man on this planet. The enormous tented structure over the central space covers 12 000m2 and arises from a collaboration between OUALALOU+CHOI and the manufacturer Serge Ferrari. The prestressed membrane is of an openwork design to create an effect of transparency while still remaining completely waterproof. The COP22 provided the opportunity to create an innovative tensile project, both in terms of its structure and its materiality.
▼龐大的敞篷結(jié)構(gòu)覆蓋了場地中央將近12000平方米的面積
▼革新性的張力結(jié)構(gòu)和材料,an innovative tensile structure and material
門 戶| The Gateway
這個(gè)紀(jì)念碑式的裝置高12米長50米,是通往全體會議廳的門戶,其復(fù)雜的幾何形態(tài)由層層的立面版拼接而成;傳統(tǒng)的標(biāo)志性大門在層層面板上雕刻而出。立面由采購于摩洛哥當(dāng)?shù)氐囊桓緱l堆疊而成,這樣的建造方式使其可拆解和重復(fù)利用,以便在不同的城市公共花園中再造新的臨時(shí)展館。
This monumental installation, 12 meters high and 50 meters long, serves as a gateway to the plenary sessions. A complex geometry is constructed from a layering of elevations; the motif of a traditional doorway is carved out of the multitude of layers. Made of a stacking of identical wooden pieces locally sourced in Morocco, the structure is built in such a way as to enable the pieces to be taken down and reutilized to construct a series of pavilions in public gardens throughout the city.
▼紀(jì)念碑式的門戶裝置12米高50米長,This monumental installation, 12 meters high and 50 meters long
▼裝置復(fù)雜的幾何形態(tài)由層層的立面版拼接而成,A complex geometry is constructed from a layering of elevations
▼立面由采購于摩洛哥當(dāng)?shù)氐囊桓緱l堆疊而成,Made of a stacking of identical wooden pieces locally sourced in Morocco
▼裝置細(xì)節(jié),installation details
▼全體會議廳內(nèi)部,plenary interior
餐 廳 | The Restaurant
兩間餐廳采用了互鎖結(jié)構(gòu)建造并留出一定距離以便在城鎮(zhèn)中心創(chuàng)造一個(gè)公共集會空間。橫向的景觀帶自然的過渡了領(lǐng)導(dǎo)人區(qū)域和全會廳。堆疊的體量之間留有空隙,餐廳和相鄰花園的組成方式暗示了Marrakech鄉(xiāng)村與城市的布局方式。餐廳的臨時(shí)結(jié)構(gòu)采用木質(zhì)模塊搭建而成,可以在22屆氣候大會結(jié)束后拆卸重組利用。
The two restaurants have been designed as interlocking structures that have been pulled apart to create a public agora at the heart of the village. This transveral landscape creates a transition between the zones of the negociators and the plenary halls. Built as an accretion of volumes and voids, the restaurants and adjacent gardens allude to traditional urban compositions in the villages around Marrakech. They are built of modular wooden panels as temporary structures that will be dismantled, reassembled, and reused after the end of the COP22.
▼餐廳外觀,Restaurant External View
▼餐廳內(nèi)部,Restaurants Interior View
▼總平面,Master Plan
上一篇: 圣城門戶麥加朝覲庇護(hù)所