小婕子伦流澡到高潮H,亚洲精品国产成人AV,欧美丰满老熟妇aaaa片,精品无人乱码一区二区三区的优势

歡迎訪問深圳市景秀鋼膜工程有限公司官方網(wǎng)站!
13510993166
行業(yè)新聞

膜結(jié)構(gòu)案例之The Link創(chuàng)意走廊

發(fā)布時(shí)間:2020-08-07 15:25:36作者:景秀瀏覽量:2673

一條寧靜的走廊

一種創(chuàng)新的思維方式

模糊商業(yè)與生活的界限


深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊

    The Link旨在將南半球最大的查德斯頓購物中心與新開業(yè)的美憬閣索菲特酒店連接起來。作為一條寧靜的走廊,The Link取代了多層停車場(chǎng)的一部分,為顧客提供了更為便捷的通行環(huán)境,將人流引向查德斯頓這座時(shí)尚殿堂。Make設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)與澳大利亞的專家、工程師進(jìn)行了緊密合作,從歐洲進(jìn)口專業(yè)材料打造出一條綿延110米、高達(dá)15米的走廊,并以此來模糊該中心的休閑、商業(yè)、零售區(qū)域以及內(nèi)外部空間之間的界限。

    Designed to connect the shopping centre, which is the largest in the Southern Hemisphere, with the newly opened Hotel Chadstone Melbourne, MGallery by Sofitel, The Link is a tranquil walkway that replaces part of a multi-level car park and creates a more accessible, engaging entrance to Chadstone – the Fashion Capital. Make’s design team fostered close collaboration to bring crafted, specialist materials from Europe and used Australian experts and engineers to create the route that spans 110m, stretches up to 15m high and blurs the boundary between different leisure, commercial and retail uses at the centre and also between an internal and external environment.

▼項(xiàng)目及周邊環(huán)境概覽

深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊

    The Link受查德斯頓標(biāo)志性的拱形玻璃屋頂啟發(fā),將彎曲的“膠合木”結(jié)構(gòu)與可拉伸的半透明“ PTFE”織膜結(jié)合而成,用以隔絕天氣影響并將人們與周圍環(huán)境聯(lián)系起來。覆層材料的簡單性,掩蓋了起支撐作用的意大利落葉松木斜交結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性。每個(gè)斜交元素都由隱藏的鋼制基礎(chǔ)支撐,以將其維持在適當(dāng)?shù)奈恢谩?/span>

    Inspired by the arched glass roof that is iconic to Chadstone, The Link is formed from a curved ‘glulam’ timber structure with a tensile, semi-translucent ‘PTFE’ fabric stretched over to protect customers, guests and visitors from the weather, yet still connect people to the environment. The simplicity of its materials, belies the complexity of the Italian Larch timber diagrid structure which essentially acts as a harmonica – each element holding the other in position, albeit supported by hidden steel foundations.

▼項(xiàng)目鳥瞰

深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊

▼與停車場(chǎng)接口處

深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊

▼項(xiàng)目模型

深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊

▼傍晚亮了燈的走廊

深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊

▼覆層細(xì)部

深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊

    “Link是一個(gè)很好的范例,它充分展示了零售商和土地所有者如何以不同的思維方式來適應(yīng)不斷變化的消費(fèi)者行為。他們不斷為旗下的商業(yè)中心開拓新的用途,還創(chuàng)建了這樣的靈活空間,即便這些空間不一定會(huì)帶來收入。不過,這種能夠讓人感到放松的自然環(huán)境也正是商家們?cè)趯ふ业摹?/span>

    “The Link is a great example of how retailers and landowners are thinking differently to adapt to changing consumer behaviour, incorporating new uses into their centres, but also creating flexible spaces like this, spaces that don’t necessarily drive revenue but that tap into what patrons are looking for in terms of places that promote wellbeing and that provide a more relaxed, natural environment.” Simon Lincoln, Studio Lead Australia said.

▼高挑靈活的走廊空間

深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊

▼入口空間

深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊

▼從走廊內(nèi)部看向室外空間

深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊

    “Link設(shè)計(jì)時(shí)考慮了當(dāng)?shù)氐臍夂颉?/span>它以開放式的結(jié)構(gòu)為人們提供了蔭蔽,這與主導(dǎo)澳大利亞的許多封閉式空調(diào)建筑相比,具有十分可喜的變化。它的形式本質(zhì)上屬于都市風(fēng)格,讓人聯(lián)想起有蓋的通道,從而強(qiáng)化了Link的概念。”Make建筑事務(wù)所的合伙人Jacob Alsop說道,“它擁有超強(qiáng)的適應(yīng)性,不僅易于維護(hù)、能經(jīng)受住時(shí)間的考驗(yàn),還可以滿足現(xiàn)在和將來的各種用途。在如此緊張的交付時(shí)間中,大家能夠?qū)W洲手工藝與澳大利亞的專業(yè)技術(shù)結(jié)合在一起,打造出與該地點(diǎn)完美融合的作品,團(tuán)隊(duì)的每位成員都感到十分欣慰和開心。 ”

結(jié)構(gòu)和覆層細(xì)部

深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊

▼膠合木結(jié)構(gòu)細(xì)部

深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊

    空間中的所有其他特征都被設(shè)置在視線范圍之外,以維持建筑的規(guī)模和美感。園林綠化、階梯和自動(dòng)人行道經(jīng)過精心設(shè)置,以創(chuàng)造出可供棲息和放松的區(qū)域,同時(shí)也為新餐廳和快閃活動(dòng)騰出了靈活的場(chǎng)地。 植物的選擇與查德斯頓偏愛使用本地物種的策略相呼應(yīng),以波士頓常春藤和茉莉花為代表的常綠攀援植物可為顧客提供更強(qiáng)烈的感官體驗(yàn)。該設(shè)計(jì)本身具有高度的可持續(xù)性,側(cè)面開口帶來的交叉通風(fēng)抵消了對(duì)空調(diào)的需求,人造照明也僅用于夜間以點(diǎn)亮建筑物。

    All other features within the space are below eye level in order to celebrate the scale and beauty of the architecture. Landscaping, stairs and travellators have been carefully positioned to create areas to dwell and relax as well as space for a new restaurant to spill out and flexible areas for events and pop-up uses. The choice of planting ties in with the wider strategy for Chadstone to use native species. This is supported with evergreen climbing plants such as climbing Boston Ivy and scented Jasmine to provide a broader sensory experience. The design itself is highly sustainable, open at the sides to provide cross ventilation and eliminate the need for air conditioning. Artificial lighting is minimal, primarily used to illuminate the structure at nighttime.

▼設(shè)計(jì)草圖

深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊

▼軸測(cè)圖

深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊

▼分層結(jié)構(gòu)示意圖

深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊

▼設(shè)計(jì)手稿

深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊

▼場(chǎng)地平面圖

深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊

▼平面圖

深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊

深圳景秀膜結(jié)構(gòu)建筑走廊